Аргентинские украинцы или украинские аргентинцы — о двух родины часть 3

21.12.2017    /   

Реферат на тему:
Аргентинские украинцы или украинские аргентинцы — о двух родины
в родном языке струмениться
близость к своему.
Ганс Георг Гадамер
Королева обездоленных Ева Перон, танго — такие слова всплывают в памяти материковых украинском, когда речь идет об Аргентине, удивительно далекой и для кого-то желанную. Оправдались надежды тех далеких переселенцев, которой ассимиляции они получили? Такие вопросы ставим мы сегодня.
По словам Г. Г.Гадамера, ".батькивщина в этом мире, где мобильность общества подальше растет, уже не совсем та, какой она была во времена большей оседлости» [7,188]. Вне он постоянно подчеркивает, что родина — это изначальное. Тоска по ней — повсеместная в среде большинства украинском. Сдерживая ее боль (вспомним слова диаспорини Эммы Андиевской «В груди сердце, как старая одуванчик выжидает.». Эти строки — как символ вечной ностальгийности, что всплывает и явлено, и в тайне.
Первые украинские поселения в Аргентине создали галичане еще в 1807р., в основном оказываясь в Южной Аргентине. Как и испокон веков они занимались земледелием, на солнце лелеяли дыни, арбузы, табак, лимоны, апельсины, абрикоса. Пик переселения пришелся на 1901 — 1903 гг. В 1947 — 1949 гг. Эмигрировала в основном интеллигенция, укрепив Украинский колонию, поселяясь отчасти и в Буэнос-Айресе. Украинцы всегда были работящие, куда бы судьба их забросила, не роптали, стремились не чувствовать униженными или оспалий. Маленькими ручейками стекались они к новым домов, неся с собой ароматы бархатцев, мяты, вкус украинского хлеба.
Сейчас на территории Аргентины проживает около 300000 этнических украинском. В основном, украинцы живут в провинциях Буэнос-Айрес, Мисьонес, Чако.
Фалуньгун

Всего за пределами Украины проживает от десяти до двадцати миллионов украинском. Говорят, что большинство их, уезжая в эмиграцию, искренне считала, что, заработав денег, вернется назад. Между тем большинство привыкла на новых землях и в Украине не вернулась. Попутно заметим, что в нынешнем внешнем мире Украина знают по слову остарбайтер. Это унизительная название наших работников новой волны эмиграции — экономической. В поисках лучшей доли они ехали в Аргентину, как пишут респонденты, говоря о своих родителях.
К анкетирования присоединились украинцы провинции Чако и Буэнос-Айреса. Анализируя их анкеты, осознаем, что в отношении наворачивания украинском к родному лона следует браться за работу, многоуровневой труда. Хотим показать, что существует то, что нас объединяет, несмотря границы — отмечают украинцы диаспоры. По получении Украиной статуса независимости, каждый стремился почтить память родины — Украины, почувствовать дух чабреца и склонить голову перед Лаврой, перед Шевченковским памятником. Впрочем чиновников никакого резона не переубедить. Оксана Забужко, в связи с тем, что ее произведения переведены на многие языки мира, в разных странах посещала многочисленные мероприятия-презентации собственных книг и занималась, что наши посольства обычно не присылают своих высокопоставленных дипломатов на такие собрания, тем самым проявляя неуважение к украинским писателям [2,14]. Недовольство по иностранным Украинский замечаем и тогда, когда речь идет о недостаточном внимании со стороны дипломатов как Украины, так и собственной новой родины — Аргентины, а также должностных лиц на уровне губернатора. Корреспонденты отмечают, что до сих пор в их библиотеках об Украине говорят русские книги и российские карты. По словам Долинского, «необходимо знать публикации, чтобы познакомиться с новой независимой Украины: когда начинаем освещать тему, сталкиваемся с тем., Что все книги и карты демонстрируют Украины как часть России». Интернетом имеем большое общения Украинский Чако, других провинций, Бразилии и «заходим» на сайты (страницы), говорят об Украине, их множество — пишут респонденты.
то же время в большинстве Украинский Чако периодика не поступает.
Необходимо, быть консолидированными — резюмируют анкетированные, — стремиться распространять информацию, об Украине, которая поступает всем, а не только к ассоциации. Попутно заметим, что в диаспоре существуют ассоциации, которые соединяют Украинские, но не все имеют чем платить членские взносы.
Описывая собственно прибытия в Торонто, поэтесса Лида Палий сказала себе, что никогда не полюбит этого города, не полюбит безотзывной [С, 100]. Однако в ответах на анкеты (Formulario para los ucranios de diaspora) наблюдаем, что, помня, что они украинцы, ответчики влюбленные в Аргентину. Моя вторая ро
дина (mi otra patria), — говорят аргентинские украинцы об Аргентине. Чако — не очень богатая провинция — стала родным домом для многих украинском, хотя респонденты отмечают, что там есть только англо-испанские и испанско-фран цузького школы. Жительница провинции Чако, отвечая на анкету, замечает, что ее дедушка и бабушка приехали в Аргентину давно, когда ее отцу было шесть лет. Пока семья жила вместе, общались на украинском, жили украинским обычаям, ели блюда украинской кухни. Впоследствии все забылось. В школе она родной речи не использовала, чтобы полноценно, по ее мнению, осваивать науку испанском.
Украинский аргентинка Глэдис Долинский считает, что мы должны формировать имидж Украины, реальной Украине, новой и независимой, истинной. Если говорить о проценте охвата этих людей украинским влиянием, украинской культурой, то госпожа Долинский замечает, что даже 20 лет назад приезжал к ним фольклорный коллектив, который был даже не украинский, а русский. О заоблачные проценты в 80 — 95% нечего и мечтать: «нам очень далеко до таких цифр» (из анкеты Глэдис Долинский). «Объединяемся только возможностью обсуждать ведущих лиц, известные места», — пишет Глэдис, когда говорится о Украинский измерение общения с детьми и внуками.
Таким образом, к экстралингвистический факторов бытования языка в диаспоре относятся: продолжительность пребывания в стране, плотность населения, образование, большой степени весят церковь и семья. Некоторые из диспареуния чувствуют себя в чужеродной культуре как рыба в воде, некоторые лелеет выразительный украинский стиль жизни. Языковая ассимиляция не всегда совпадает с этнической. Потеряв язык, украинцы все же идентифицируют себя с национальностью родителей. Юноши и девушки собственное нежелание учить украинский язык в основном аргументируют тем, что многие не употребляет языка в самой Украине. Этим они смущены и возмущены. Между тем некоторое объяснение собственном поведении наблюдаем в словах: мы живем в другом этнической среде. Некоторые, погружаясь в бурление другой жизни, таким образом убегает от одиночества. Не каждый может «законсервироваться», особенно в не очень богатых странах, подчиняясь значительному влиянию магии другого мировосприятия. Нельзя остро и немедленно критиковать всех, отнюдь не всегда наши работники привилегированные.
АНКЕТА ДЛЯ УКРАИНСКИХ ДИАСПОРЫ
FORMULARIO PARA LOS UKRANIOS DE LA DIASPORA
Предлагаем выделить пометкой (несколькими отметками) варианты ответов, с которыми Вы согласны. Спасибо за сотрудничество.
Les proponemos marcar convarios tildes la opciyn de respuesta con la que Uds. estбn de acuerdo. Mucho agradecemos vuestra colaboraciyn.
1. К названной страны Вы:
A su pans de residencia Ud.
а) выехали в поисках работы;
llegy en busca de trabajo;
б) прибыли в детстве с родителями;
Ilegy en su infancia con sus padres;
в) родились;
ha nacido en йl;
__г) другое _____________________________________________________.
otra (indicar)
2. Страну, в которой живете, считаете:
Al pans de su residencia, Ud. lo considera:
а) чужой;
б) почти родным или второй родиной;
casi


торрент KMS Tools скачать бесплатно