Украиноведение и история Украины

20.08.2018    /   

Реферат на тему:
Украиноведение и история Украины
1. История в украиноведческо-философской литературе
Украиноведение как наука объект исследования Украины и мировой поприще украинства. Классификация тематики украиноведческой литературы может осуществляться на основе различных критериев. В частности, она может классифицироваться на основании тех предметов, теоретическая система которых образует содержание понятия «Украина», то есть сам теоретико-практический объект украиноведческого исследования.
Предметы, на которые познавательно-практически распадается содержание понятия «Украина» как объект исследования, представляют, по сути, фундаментальные основы бытия украинского народа. Имеются в виду, прежде всего, геолого-экологическое положение Украины в мире, культурно-информационная, хозяйственная (экономическая) и сословная (социальная) системы, познавательно-исследовательская и учебно-образовательная системы, нравственность (мораль), философия, творчество (то есть искусство) в различных областях деятельности, мифологическая структура мировосприятия, геополитическое и демографическое положение, накопленный предыдущими поколениями украинского народа объем ценностей (древность) и государство.
ПМЖ Мальты

Одновременно связь этих предметов образует украинскую культуру, которая, собственно, и функционирует как основополагающая, определяющая и характерная основание украинского общества.
Присущее содержания понятия «Украина» предметное разнообразие выражается и фиксируется системой естественных, гуманитарных и общественных наук, внутренне диференционовани на более конкретные (специальные) науки со своими особыми предметами. Кроме того, украиноведческая тематика классифицируется по способам литературного воспроизведения предметов (проза, драма, поэзия и т.д.), уровнями знания (мифопоэтической, теоретическое, эмпирическое, фундаментальное, прикладное), а также формами познания (легальное, тайное, учебное, копировально-воспроизводящее и т .п.) на основании субъектной определенности. Последняя складывается благодаря социальной дифференциации украинского общества на определенные социальные группы, слои, профессионально-профессиональные, территориальные и другие сообщества. Субъектная определенность структуры содержания украиноведения помогает в научно-познавательном отношении установить, кто, как и зачем исследует Украины как объект и как предмет, то есть как ту или иную ее сторону как объекта.
Причем никогда не было и не существует в обществе никакого другого способа выражения объекта исследования, кроме устноязыкового или письменного повествования или перевода. Но напомним: то выражение предмета, которое в Украине называется текстом, переводом или описанием, языками других народов называется иначе. Известно, что греки устные и письменные рассказы называли и называют словом «история». Данное слово было заимствовано у греков римлянами и другими европейскими сообществами. Сейчас и в украинском обществе слово «история» стало, так сказать, «родным», потому что оно широко применяется в рамках внутреннего и международного общения. Однако при внимательном анализе оказывается, что толкование содержания греческого слова в системе Украинской миропонимания и познавательно-информационной, особенно научной, деятельности слишком противоречивое.
Прежде всего отметим, что иноязычное слово «история» в современной отечественной философской и научной литературе истолковывается в отличном от его ментального значения смысле. Так, если брать за логико-теоретический эталон справочную литературу, то, например, в «Философском энциклопедическом словаре» (2002 г.) Можно прочитать, что история — это наука о развитии общества [16, 225]. Но, если это утверждение верно, то следует признать, что этим же определением неявно выражается значительная перемена в понимании содержания греческого (и римско-латинского) слова «история», что свойственно публикациям современных украинских авторов, по сравнению с толкованиями истории исследователями прошлых веков.
Например, еще в XVII в., как видно из содержания «Лексикон латинского» Епифания Славинецкого, украинские авторы истолковывали историю в тесной связи со словом hister, соответствием которого в отечественной языке было слово «кощун». Кощун, как известно, — это рассказ, перевод об истинных и легендарные, победоносные и другие важные и героические дела предков. Поэтому и histriones переводилось как «кощунство», а слово historиce, то есть «
история», толковалось как «диепис» [3, 219], который по смыслу несколько отличался от ,, логографии «(диеписання),» хронопису "(журнала) и «летописи» (ежегодного описания), которые, в свою очередь, в XVII в. переводились в Украине на латынь как historia (история). Исторической, в этом смысле, было событие, которое описывалась (оповидалася и пересказывалась), следовательно, была «диеписательною», т.е. «фактической» — с указанием на время и место события.
Следует отметить, что в Украине взгляд на историю как на предмет обучения и изучения, начинается в 1-й половине XVIII века. в Гетманщине, точнее — в Черниговском коллегиуме. Это был в то время значительный культурно-образовательный центр не только в Украине, но и во всем «ближнем зарубежье» (для молдаван, русских, белорусов, сербов и т.д.). Причем история преподавалась в коллегиуме преимущественно как составляющая курса риторики, в рамках которого она исполняла роль учения о нравственном решения жизненных проблем и составления рассказа («проповедь») о них. То есть история преподавалась не как особая наука, а как рассказ о поступках людей, сохранивших морально-поучительный смысл и достойные подражания студентами коллегиума.
Прямо на это указывает мотивация сделанного в 1716 г... первого в Украине перевода истории Рима Тита Ливия, выполненного ректором Черниговского коллегиума А.Стаховським. Исследователь этого важного для понимания толкование истории в Украине вопрос черниговский ученый С.Мащенко отмечает, что А.Стаховський, учреждая преподавания истории в учебно-образовательной системе Украины, видел ценность труда Ливия в том, что ее автор был большим патриотом своей родины. Именно патриотизм римлянина А.Стаховський расценил как поучительный образец для життеориентации черниговских студентов, потому что "произведение будет учить юношество любви к своей Родине» [10, 142]. К концу XVIII века. преподавания истории как связанной с красноречием морально-познавательной дисциплины вводится в Киево-Могилянской академии, а далее — в Переяславском, Харьковском и других коллегиумах. Все это способствовало распространению употребления слова «история» по всей Украине.
Однако перемены, которые произошли в XVII — ХХ ст. в толковании истории в рамках отечественной литературы, внесли в познавательно-понятийный процесс значительную логико-смысловую конфликтность. Прежде всего, она коснулась содержания наук, считаются интерпретаторами «развития общества». Говорится о социальной и политической философии, философии истории, политической экономии, социологии и т. Наличие этих наук требует или признания, что именно они, а не история, является познавательно-теоретическими выразителями общественного развития, или же признание истории как «объективности» и одновременно как таковой отдельной науки, исключает другие науки об общественном развитии. Причем, в случае признания исследования общественного развития прерогативой «истории как науки», надо понимать